18 Mayıs 2026
Üsküdar Çeviri Kulübü’nden Yapay Zekâ ve Kariyer Odaklı Söyleşi
Üsküdar Çeviri Kulübü tarafından düzenlenen söyleşide yapay zekâ çağında dil mezunlarını bekleyen yeni kariyer fırsatları ve sektörün dönüşen yapısı ele alındı.
Üsküdar Üniversitesi Çeviri Kulübü tarafından düzenlenen “Yapay Zekâ Çağında Dil Mezunları İçin Yeni Kariyer Fırsatları” başlıklı söyleşi, 27 Şubat 2026 tarihinde çevrim içi olarak Zoom platformu üzerinden gerçekleştirildi. Dil ve çeviri alanına ilgi duyan öğrencilerin yoğun katılım gösterdiği etkinlikte, yapay zekâ teknolojilerinin çeviri sektörüne etkileri ve geleceğin kariyer fırsatları değerlendirildi.
Söyleşiye konuşmacı olarak katılan Prof. Dr. Tuba Arslan, yapay zekâ teknolojilerinin dil alanındaki dönüşümünü ve çeviri sektöründe ortaya çıkan yeni çalışma alanlarını öğrencilerle paylaştı. Program boyunca özellikle yapay zekâ destekli çeviri sistemleri, dijital içerik üretimi, lokalizasyon süreçleri ve dil mezunlarının gelecekte sahip olabileceği yeni meslek alanları üzerine dikkat çekici bilgiler aktarıldı.
Etkinlikte dil mezunlarının yalnızca klasik çeviri alanlarıyla sınırlı kalmayacağı; teknolojiyle birlikte gelişen yeni sektörlerde de önemli roller üstlenebileceği vurgulandı. Katılımcılar, kariyer planlaması sürecinde hangi becerilerin öne çıktığı, yapay zekâ araçlarının nasıl verimli kullanılabileceği ve değişen sektör dinamiklerine nasıl uyum sağlanabileceği konusunda kapsamlı bilgiler edinme fırsatı buldu.
Söyleşi boyunca öğrencilere kariyer yolculuklarında fayda sağlayabilecek tavsiyeler ve sektörel deneyimler aktarılırken, özellikle dijitalleşmenin dil alanındaki etkileri üzerine yapılan değerlendirmeler ilgiyle takip edildi. Öğrenciler, teknolojik gelişmelerin çeviri mesleğini tamamen ortadan kaldırmadığı; aksine yeni uzmanlık alanları oluşturduğu fikri üzerine farklı bakış açıları kazanma fırsatı yakaladı.
Yaklaşık 46 öğrencinin katılım sağladığı etkinlik, soru-cevap bölümüyle interaktif şekilde devam etti. Katılımcılar yapay zekâ destekli çeviri sistemleri, kariyer planlaması ve sektörün geleceği hakkında merak ettikleri soruları yönelterek alan hakkında daha detaylı bilgi alma fırsatı buldu.
Beykent Çeviri Kulübü, İstanbul Çeviri Kulübü, Yıldız Teknik Çeviri Kulübü, Trakya Çeviri Topluluğu ve Young Future iş birliğiyle gerçekleştirilen etkinlik, öğrencilerin güncel teknolojik gelişmeleri takip etmelerine katkı sağlayan ve dil alanındaki kariyer fırsatlarına dair farkındalık oluşturan verimli organizasyonlardan biri oldu.
Görüntülenme
İlgili İçerikler
Menu
- Pozitif Psikoloji Kulübü’nden “EMDR Perspektifinden Bir Bakış” Semineri
- Sağlık Yönetimi Bölümü Öğrencileri “Meslek Kariyer Tanıtımı” Seminerinde Bir Araya Geldi
- Cansağlığı Kulübü’nden Uygulamalı qPCR ve Agaroz Jel Elektroforez Eğitimi
- Üsküdar Çeviri Kulübü’nden “Ardıl Çeviride Profesyonel Duruş ve Kriz Yönetimi” Söyleşisi
- ÜÜRARE’den “Nadir Hastalıklar Zirvesi”
- TEKNOFEST Kulübü’nden Proje Yazma Eğitimi
- Üsküdar Çeviri Kulübü’nden Yapay Zekâ ve Kariyer Odaklı Söyleşi
- MBG Kulübü’nden “Virüsler ve Gen Terapisi” Söyleşisi
- Mucizeye İlk Dokunuş Kulübü’nden Vaka Örnekleriyle EFM Eğitimi
- Teknoloji ve İnovasyon Kulübü’nden SOLIDWORKS Workshop Etkinliği